s_IMG_3985

s_DSC02158

s_BFDC386C-A639-43F0-B5C6-47BD64E43DD8

s_IMG_4068

s_IMG_4107

●Learned how to make onigiri
On September16th, I was lucky enough to have been given the opportunity to take part in the harvesting of rice in Iizaka Machi. After a short opening ceremony, being given a sickle used to reap the crop, and a demonstration on how to harvest the rice, myself and many members of the local community, young and old, as well as some members from the FC United soccer team started working together. We all finished up after about an hour and it was a surprisingly fun, interesting and new experience for many of us. There was even a TV crew video taping us all. I was also interviewed by them. I was a bit nervous and tried answering their questions in Japanese so I hope what I said made sense! Next, to celebrate our hard work, we gathered together and made many soy sauce and miso onigiri by hand. After cooking them, we all sat down to enjoy some delicious food, drinks, and chats with each other. I had a wonderful time with everyone and very happy to have been given the chance to experience not only how to harvest rice by hand but to also learn how to make onigiri. I would very gladly participate in many more opportunities like this in the future!

Brian Pereksta

●おにぎりの作り方学びました
9月16日、幸運にも飯坂町での稲刈りイベントに参加することができました。短いオープニングセレモニーの後、鎌が配られ、稲の刈り取り方のデモンストレーションがあった後、私、そして年配の方から若い方、FCユナイテッドのメンバーを含めたたくさんの地元の方々は作業を開始しました。大体1時間ぐらいで作業は終了したのですが、びっくりするぐらい楽しく、ほとんどの参加者にとって新しい体験だったと思います。撮影をしているテレビ局の方もいました。私は彼らにインタビューされました。ちょっとナーバスになったのですが、日本語で答えました。うまく伝わっているといいのですが!次に、慰労のため私たちはみんなで集まってしょうゆおにぎりとみそおにぎりをたくさん作りました。おにぎりが仕上がった後、みんなで座っておいしい食べ物や飲み物、おしゃべりを楽しみました。みなさんと楽しい時間を共有できてうれしかったのと同時に、稲刈りやおにぎりの作り方を学ぶことができてとてもうれしかったです。これからもこういった機会があったらどんどん参加したいと思います!

ブライアン パレクスタ